7 6   JUSTICE TRENDS // JANUARY / ENERO 2019 JT: Could you please detail the process of intervention of the Toronto Bail Programme both relative to the courts and to the clients? DS: We only intervene if the accused person is held in custody upon arrest and brought to a Provincial Courthouse for a Bail Hearing. We process the referral at the courthouse when the defense or duty counsel is unable to secure a suitable surety for a particular accused individual. The TBP has an office in each of the eight provincial courthouses in the greater Toronto area. The Superior Court is also served by the TBP to process bail reviews for those individuals who are unable to meet a previously set surety or wish to appeal a detention order. The TBP will process referrals for all youth aged sixteen and seventeen as well as all accused adults aged eighteen and over. Charges supervised range from theft all the way up to murder, when the circumstances around the murder charge are extraordinary. JT: What is the Programme’s funding model, and to what extent does it meet the precepts of democratic justice? DS: A supposed democratic justice system is based on certain maxims, including the presumption of innocence and the fair and equal treatment of all accused persons regardless of their socio-economic status. Through a 100% funding provided by the Provincial Government of Ontario, specifically the Agency and Tribunal Relations Branch, Policy Division, of the Ministry of the Attorney General, the Bail Verification and Supervision Programme (BVSP) helps to ensure that individuals who are considered releasable are not unnecessarily detained due to their lack of financial resources and/or lack of community support. Of the cases which concluded during fiscal 2017-2018: 44.4% had all of the charges withdrawn or stayed; 1.9% were found not guilty on all charges; 35.2% were guilty of one or more charges but not all charges; 9.9% of cases were diverted from the system; while 5.6% were found guilty of all charges. JT: To what extent does theTBPrelate to otherentities and organisations throughout the process it undertakes along with clients? DS: The Programme provides ad hoc counseling to our clients, however, where ordered by the court, or where a need is identified, and more expertise is required, we refer clients to our many partner agencies within the community. Given our length of service in the community and our reputation, we have developed an extensive network. As a result, clients become far more stabilised as they adequately address substance abuse, mental health, housing, anger management and employment issues. For example, a client with severe addiction issues might be referred by the TBP case manager to an inpatient treatment facility. Contact is maintained with staff at that facility to monitor the client’s progress and compliance. A client with major mental illness and a history of noncompliance with medication may be referred to a psychiatrist; the psychiatrist and case manager may arrange for the client to be given monthly injections. In all cases, consent forms are signed by the client to allow the sharing of information between partner agencies. JT: ¿Podría por favor detallar el proceso de intervención del Programa de Fianzas de Toronto en relación con los tribunales y los clientes? DS: Solo intervenimos si la persona acusada se encuentra bajo custodia en el momento de la detención y es llevada a un tribunal provincial para una audiencia de fianza. Procesamos la derivación en el juzgado cuando la defensa o el abogado de servicio no pueden obtener una garantía adecuada para un acusado en particular. El TBP tiene una oficina en cada uno de los ocho juzgados provinciales en el área metropolitana de Toronto. El Tribunal Superior también recibe los servicios del TBP para procesar las revisiones de fianza para aquellas personas que no pueden cumplir con una garantía previamente establecida o desean apelar una orden de detención. El TBPprocesará las derivaciones de todos los jóvenes de 16 y 17 años, así como todos los adultos acusados mayores de 18. Los cargos supervisados van desde el robo hasta el asesinato, cuando las circunstancias en torno al asesinato son extraordinarias. JT: ¿Cuál es el modelo de financiamiento del programa y en qué medida cumple con los preceptos de la justicia democrática? DS: Un supuesto sistema de justicia democrática se basa en ciertas máximas, incluida la presunción de inocencia y el trato justo e igualitario de todas las personas acusadas, independientemente de su situación socioeconómica. Através del 100% del financiamiento provisto por el Gobierno Provincial de Ontario, específicamente el Organismo y la División de Relaciones con los Tribunales, División de Políticas, del Despacho del Procurador General, el Programa de Verificación y Supervisión de Fianzas (BVSP, por sus siglas en inglés) ayuda a garantizar que las personas consideradas «liberables» no sean detenidas innecesariamente debido a su falta de recursos financieros y/o por falta de apoyo de la comunidad. De los casos concluidos durante el ejercicio fiscal 2017-2018: todos los cargos del 44,4% habían sido retirados o suspendidos; 1,9% individuos fueron declarados inocentes de todos los cargos; 35,2% fue declarado culpable de uno o más cargos, pero no de todos los cargos; 9,9% de los casos fueron desviados del sistema; y 5,6% fue declarado culpable de todos los cargos. JT: ¿En qué medida el TBP se relaciona con otras entidades y organizaciones a lo largo del proceso que realiza junto con los clientes? DS: El programa brinda asesoría ad hoc a nuestros clientes; sin embargo, cuando lo ordena el tribunal o cuando se identifica una necesidad y se requiere más experiencia, derivamos a los clientes a nuestras muchas agencias asociadas dentro de la comunidad. Dado el tiempo que hemos prestado servicio en la comunidad y gracias a nuestra reputación, hemos desarrollado una extensa red. Como resultado, los clientes se estabilizan a medida que abordan adecuadamente temas con el abuso de sustancias, la salud mental, la vivienda, el manejo de la ira y los problemas de empleo. Por ejemplo, un administrador de casos de TBP puede remitir a un cliente con problemas graves de adicción a un centro de tratamiento para pacientes hospitalizados, y se mantendrá el contacto con el personal de esa instalación para supervisar el progreso y el cumplimiento del cliente. Un cliente con una enfermedad mental grave y un historial de incumplimiento de la toma de su medicación puede ser remitido a un psiquiatra. El psiquiatra y el administrador de casos pueden hacer arreglos para que el cliente reciba inyecciones mensuales. En todos los casos, el cliente firma formularios de consentimiento para permitir el intercambio de información entre las agencias asociadas. “The Programme provides an alternative to incarceration (…) In turn, the remand population is inevitably decreased, saving millions of dollars.” “El programa le proporciona una alternativa al encarcelamiento (…) A su vez, inevitablemente, la población en prisión preventiva se reduce, lo que ahorra millones de dólares.” Reduction of Pre-trial Detention Reducción de la detención preventiva